Saturday, October 20, 2007

Stephen Stills "Four and Twenty Years Ago" might have been inspired by his French class. This was written I think before he met his French wife but in french 80 is "quatre-vingt" four twenty. The Belgians say a few numbers differently from the French. 70 in French is "soixante-dix" sixty ten, the Belgians say "septante" more equivalent to seventy.

Now in French class the books have pictures to help you understand what they are saying, there is a page of people in a town, you are supposed to figure out who is discribed by each paragraph.

Freddy Cuvelier, Il travaille dans l'immobilier. This guy is a realtor, no clue in the pictures for this. Il a quarante-quatre ans. Ok that 44 years could be one of 4 guys. Tres ambitieux. Very ambitious, not really seen in the pictures. Il fait de escalade. He mountain climbs. That's the guy wearing the climbing harness. Il est dynamique, travailler. Yeh a guy that rock climbs is going to be a dynamic traveller, he'll go all sorts of places, WRONG. He's a dynamic worker, they faked me out, why would a guy that has better things to do be a dynamic worker? I'd never seen travail, used except as the verb for work, why would I think that?

No comments: